Money – Get it while it’s Hott

by Kaiser Edamame

LoS has been bringing you sweet sounding jargon to throw around the office, the bar, the club, and the “common room” of your crowded city apartments. First we brought you “Get It Done” which has taken off worldwide with word of mouth success even we couldn’t have predicted. No doubt you’ve also noticed our excessive use of the word “money” but of course not as a noun, as an adjective. Nothing says “I have a lot of something” like whimsically changing its part of speech.

We aren’t the first grammatical hipsters to come up with the idea. It started back in the 80’s with “dope” which was originally a noun that meant “drugs”. Then people who were carefree abusers of drugs overused the word saying things like, “That is a dope car my man”. This showed that they were hip and nonchalant when discussing illegal substances and also implied that ‘drugs’ was a synonym for ‘cool’. Well at LoS we say no to dope-drugs but we say yes please to ca$h-money.

If you’re wondering how to smoothly start using ‘money’ as a modifier, we recommend you begin with clothing, something simple like “Those are money shoes my man”. Once you have the hang of it you will be pointing out money cab drivers, money overhead bins, and money Bloomberg functions. You should hurry though, it seems the UK government is already on the bandwagon with their new recruiting drive for “Money Doctors“.

Ad Sense Ad Sense


  1. jake
    June 27th, 2007 | 3:36 pm

    1996 Vince Vaughn called.. he wants his “Swingers” script back.

  2. EJS
    June 27th, 2007 | 5:07 pm

    Let me try: This post was not very money…

  3. The Corner
    June 28th, 2007 | 12:00 am

    It seems that once again the US is second mover behind the UK. We recall the usage of a currency when one offers to tap one’s closed fist against another’s: “Give me some pounds, man”

  4. MuniDude
    June 28th, 2007 | 8:54 am

    I think instead of using money which is over 10 years old, substitute “Dinero en el banco” Has the desired use of money in it and screams international sophistication with the foreign language use. I’ve been using it with success for over 2 years.

  5. CG
    June 28th, 2007 | 9:52 am

    jake has it right. And the L.A. hipsters using money as an adjective definitely didn’t have a lot of it.

  6. June 28th, 2007 | 9:54 am

    “1996 Vince Vaughn called.. he wants his “Swingers” script back.”

    The Internet called…it wants its unfunny “So and so called, he/she wants his/her such and such back” construct back. I first saw that on a Compuserve bulletin board in 1991.

    “Let me try: This post was not very money…”

    This is the correct usage.

  7. jake
    June 28th, 2007 | 1:38 pm

    This is exactly the type of management feedback that keeps me a shareholder in this web 3.0 venture. A leader in identifying online archival references, LoS Cap continues to provide enterprise value-added solutions to professionals in the fields of finance and banking.

  8. June 28th, 2007 | 2:44 pm


    If by “screams international sophistication” you mean “screams LA MIGRA!” and by “success” you mean got you and your public finance friends into a donkey show for cheap then yes – “dinero en el banco” is the way to go.

  9. June 28th, 2007 | 6:19 pm

    You are the ambassador of kwan.

  10. Bobbo
    June 29th, 2007 | 4:26 pm

    Eh, so what…you bought “money” high and have exposed yourselves as followers, not leaders, in the rhealm of coolness. As bankers you’re expected to be dorks. Sorry if you’re just finding out for yourselves.

    To address the person with the “give me some pounds man” post….try moving on to “Fist me”. It’s all the rage.

  11. July 1st, 2007 | 6:34 pm

    I think the preferred “cool” phrase is “beer me a fist”

  12. July 2nd, 2007 | 3:29 am

    Beer me a fist. I like that. I will start saying that.

    So if anyone wants to know who Drinky McDiligence is, go to a bar and hope that you hear someone, somewhere say “beer me a fist.”

  13. July 2nd, 2007 | 4:14 am